Angueira, la Sedutora

Çculpai-me por bos tener falado tantas bezes d’Angueira sin que, por çcuido miu, bos la tenga apersentado.

Antes de mais, bou a dezir-bos un segredo: la poboaçon d’Angueira ye tan recatada que nun se deixa ber de ningun pobo al redor! Se bos ponirdes a spreitar-la doutro pobo, bezino ou mais çtante ou seia donde fur, só podereis ber parte de l termo; de la poboaçon, nun bereis mesmo nada! Ye que, de loinje, só se puode ber de ls sítios mais altos de l própio termo i, assi i todo, solo parte deilha!

Anton, se sodes de fuora i la quejirdes ber, só se furdes anté lhá!… Se furdes d’automoble, seia d’Alcanhiças, an Spanha, seia de Bumioso, seia de l Praino i las Tierras de Miranda, ancluindo Mogadouro, solo quando chegardes a la Chana ou a la Cruzica i a la Cuosta ye q’ampeçais a antreber un cachico deilha. Ye que solo de ls montes a la buolta puodeis ber la maior parte d’Angueira. I, nin assi, hai un sítio donde puodades ber la poboaçon toda anteira.

Chubi, anton, anté las Eiras Grandes i, de l cimo de la barreira de ls Penhones, ponei-bos a oulhar an redor. Al loinje, nun relhance d’uolhos de naciente anté norte, podeis admirar la lhina de l’hourizonte i, abaixo deilha, la bacia zenhada pula purmeira cadena de montes de l termo, al redor de la poboaçon: Cabeço Molhón, Cabeço l Cuorbo, Cruzica, l Múrio, l Piquete, las Eiricas i Cabeço la Binha; al fondo deilha, la ribeira i, nas sues marges, las huortas de la Cabada, de l Múrio, de la Çança, de la Salina, de la Mediana, de la Faceira de l Prado, de l Areal, de la Faceira, de las Uolmedas i de las Antraugas; a seguir i yá mais perto de bós, las casas de l cimo de l pobo anté Sante Cristo i algũas huortas i huortos de l Pilo, a meio de la poboaçon!

De la Cabada, passando pul Múrio, la Çanca, ls Puntones i l Areal anté la Faceira, la ribeira ye cumo ũa buolta al peito d’Angueira.

Claro que podeis inda ber – i mal serie que nó – l casariu d’Angueira: de l cimo al fondo de l pobo; l Balhe, las Scaleiricas i l Ronso; la capielha i l Lhargo de Sante Cristo; la fuonte de l Pilo; ls huortos i huortas de l Balhe, de l Pilo, de l Cachon i de la Çança; i de l meio de Saiago anté al Sagrado i a la Eigreija.

Assi i todo, deilhi de riba, nun dá para berdes todo l casariu: de Sante Cristo, nun se béien las casas de la Beiga de l Casal i de la Mediana; de las casas de la Salina, de la Çanca i de l Cachon, só podeis ber ls telhados; i, de Saiago, bien poucas son las las casas que podeis ber.

L cimo de l pobo i lhina d’hourizonte de l termo d’Angueira. De la squierda pa la dreita: Sierro de ls Malhadales ou Sierra d’Angueira, la Gralheira i l Cabeço de la Quecolha, bistos de las Eiras Grandes.

Oulhando para mais loinje, l alto de l Pandon, l Sierro de San Joanico, l Sierro de ls Malhadales, la Gralheira, l Cabeço de la Quecolha, la Chana i l alto de l Milho i de l Rodelhon fórman la sigunda cadena de montes an redor d’Angueira. Eiceto antre l monte de la Gralheira i l Cabeço de la Quecolha, donde s’abista Santa Marinha, pa lhá deilhes, estes montes i altos nun mos deixan ber mais nada.

Cumo toda la giente sabe, dependendo de l punto de bista, las mesmas cousas parécen ser defrentes. Assi, cumoquiera tamien querereis ber las casas i la parte de la poboaçon que, de las Eiras Grandes, quédan scundidas.

Botai-bos, anton, pa lhá de la ribeira, anté al outro lhado de la poboaçon: l alto de l Múrio, l sítio donde, cumoquiera, las bistas d’Angueira séian mais guapas. Deilhi, oulhando a la squierda, de la Çanca, por antre la Salina i l Cachon, passando pula capielha de Sante Cristo pa l cimo de l pobo, podeis ber las casas ancarrapitadas pula barreira de Sante Cristo arriba i las de l cimo de l pobo çcaindo pa la Mediana; oulhando a la dreita, de la Eigreija anté la capielha de San Sabastian, podeis ber las casas dun lhado i doutro de la rue de ls Burmelheiros i de l lhargo de Saiago; oulhando pa l cimo de Saiago i acumpanhando l fondo de l monte de las Eiras Grandes, abistais las casas que, deç la mesma capielha, passando pul Ronso, ban anté meio de la chubida pa las Eiras Grandes, al lhado de l Balhe; oulhando pa l meio, antre las casas de Sante Cristo i las de Saiago, acumpanhando l ribeiro de l Balhe, deç la Çanca, pul Cachon i pul Pilo, podeis ber ls huortos i las huortas de las marges de l ribeiro anté la fuonte de l Pilo. Mas, deç l Ronso i las Scaleiricas anté al fondo de la Francosa, tanto de l lhado de Saiago cumo de l de Sante Cristo, nun podeis abistar l restro de las huortas nin algũas casas de las marges de l ribeiro de l Balhe pus quédan scundidas atrás de la barreira de Sante Cristo.

Bedes, anton, cumo la poboaçon s’acunchega nas casas ancarrapitadas pula barreira de Sante Cristo arriba i se spraina tamien pulas huortas antre Sante Cristo i Saiago. A­­ssi, hai bários, mas subretodo dous puntos amportantes – un ne l cimo i outro ne l fondo, cada qual an sue punta de la poboaçon – que nun s’abístan un al outro: la Scola i la Eigreija. Mas nun cuideis, pori, que seia por nun s’antendéren ou nun se dáren bien ũa cula outra. Inda que nun pareça, quaije trés terças partes de l seclo passado, cada qual ansinando sou catecismo, andubíran ambas a dues de manos dadas. Assi i todo, nun fúrun capazes de dar cabe de l Mirandés. Angueira cuntina, assi, a ser un de ls trés pobos de l cunceilho de Bumioso adonde inda se fala esta lhéngua.

La poboaçon d’Angueira, bista de l alto de l Múrio

Deç qu’eisiste Angueira i la poboaçon ye adonde ye agora, la fuonte de l Pilo siempre dou bida a la sue giente. Pa lhá de dar de boer a todas las pessonas, i, cul chafariç, a la cria, i sustáncia al ribeiro de l Balhe, esta fuonte dá inda pa regar ls huortos i las huortas de l Pilo i, juntamente cula fuonte de la Eigreija, als de l Cachon. Cumo tantas bezes oubi a mie mai dezir, nin na maior seca de l seclo passado, la fuonte de l Pilo falhou de dar auga a toda la giente d’Angueira.

Tanto de las Eiras Grandes, a naciente, cumo de l Múrio, quaije a meio antre sul i poniente, la poboaçon d’Angueira aparece, a la frente de quien la bei, an todo l sou splandor.

A nun ser de l’aire i subre Sante Cristo, a meio de la poboaçon, nun hai niun outro sítio donde se beia Angueira toda dũa beç: de loinje, nin de ls sierros de San Joanico i de ls Malhadales, nin de la Quecolha, nin de l Piquete, nin de ls Carreirones, nin mesmo de la Cruzica; de perto, nin de cabeço la Binha, nin de l alto de la Canhada, nin de las Eiras Grandes, nin de cabeço l Cuorbo, nin mesmo de l Múrio ou de las Eiricas.

Se la poboaçon bos amostra i quedais a ber ũa parte, podeis crer que, cumo nun jogo de seduçon, Angueira bos bai scundendo mais dues ou trés. Mas nun cuideis que ye por mal!… Nó, ye qu’eilha ye mesmo assi!

Mesmo stando yá drento deilha, andando pula poboaçon, ye cumo se tubíssemos a la nuossa frente ũa moça que, tirando mais ũa pieça de roupa, mos bai zbendando un braço, ũa pierna, ũa parte de l cuorpo de cada beç. Assi i todo, restra siempre mais un cachico que queda scundido…

I cada qual de nós, todo tontico, a la spera de se zlhumbrar a ber-le las sues antemidades i, se calha, toda znuda!…

Cumoquiera seia por ser assi tan recatada, que hai por alhá quien, quando la cumbersa nun le agrada, diga: “Pon-te eiqui que há des ber l castielho d’Outeiro!”

Tengo acá para mi que, se furdes a Angueira cun cachico mais de tiempo, nun bos arrependereis. Podereis, assi, ribeira abaixo i ribeira arriba, subretodo na primabera i de berano, dar ũas buonas caminadas pulas marges frescas. De l Gago, adonde ye la marra naciente de l termo d’Angueira culs de Samartino i de la Speciosa i acaba l cunceilho de Miranda i ampeça l de Bumioso, anté la Ribeira de Baixo, adonde l termo d’Angueira pega culs de Abelhanoso i de Çarapicos, podeis apreciar ribeiros, huortas i lhameiros; açudas, caliendras, molinos i casas de l molineiro, un sistema anteligente – que, cumoquiera, tenerá sido obra de ls monges de l mosteiro de Moreyruola – de regularizaçon de las anchenas de la ribeira ne l eimbierno i de aporbeitamiento de la auga que, ne l berano, pa lhá de dar pa poner ls molinos a moler, daba tamien pa regar las huortas; las paisaiges, la begetaçon i, arriba de todo, spreitar i scuitar la paixarada toda. Era assi que, ne ls anhos 50 i 60 de l seclo passado, ne ls sábados i deimingos de berano, questumában fazer ls barragistas pa se botáren a pescar alguns scalhos i barbos i a apanhar alguns carangueijos (lhagostins de pata branca) na ribeira d’Angueira.

Mas nun cuideis, pori, que bos dixe todo!… Lhembrando la stória d’Angueira, antes d’alhá chegáren ls Romanos, cumoquiera ls celtiberos bibirien an dous castros de l sou termo: un, na marge dreita de la ribeira i a pouco mais q’un quilómetro a norte de la poboaçon, mesmo na corona de l cabeço de la Quecolha; outro, na marge squierda i a cerca de trés quilómetros a naciente de la poboaçon, ne l Castro, un sítio alto, al lhado de l Juncal i de l Gago i porriba de Terroso, cerca de la marra de l termo d’Angueira culs de Samartino i de la Speciosa. Tamien you, cumo l soudoso Amadeu Ferreira, stou cumbencido que, cumoquiera para acabar culs sous ataques, ls Romanos les teneran oubrigado a abaixar de ls montes i a passar a bibir adonde ye la poboaçon.

Capielha de San Miguel (1987). Retrato de Francisco Afonso (nieto de la mie tie Beatriç i de l tiu Chic’Albino i de la tie Domecília i de l tiu Stroila) a quien agradeço la cedéncia.

Cuonta-se tamien, que, cumoquiera ne l seclo VIII ou IX, quando por alhá andubírun ls mouros, un guerreiro crestiano ls tenerá derrotado nũa batalha an Cruç Branca. Apuis, esse guerreiro baliente tenerá quedado a bibir i sido anterrado adonde ye la capielha de San Miguel, aqueilha que, sigundo aquel eilustre mirandés, cumoquiera será la mais antiga de la region. Berdade ou mintira, afianço-bos que me lhembra d’oubir dezir que l tiu Alexandre, pai de Francequito i de l senhor Zé Fuda, quando andaba a lhabrar la sue suorte, mesmo por baixo i quaije apegada a la capielha, por mais q’ũa beç, desanterrou cul arado uossos i cabeiras. I, uns anhos antes de fazéren las obras na capielha, pul lhado de fuora i antre la squina de la capielha birada a noroeste i la parede de l riceiro de la huorta de l tiu Zé Luís Pero, Manuel Quinteiro i outros homes dórun c’ũa tumba, toda an piedra, que, hoije, podereis ber mesmo a la frente de la fuonte de l Pilo. Assi, todo apunta para qu’eilhi, a la buolta de la capielha, tenga habido ũa necrópole.

undefinedundefined

A la squierda, stela de cantarie ancuntrada na Canhada d’Ourrieta l Castro, al fondo de l cabeço de la Quecolha. A la dreita, piedras de la tumba ancuntrada cerca de la squina poniente de la capielha de San Miguel i de la parede de la huorta de la tie Bubiana Pera.

Bá, de que stais a la spera? Pegai nas çapatilhas ou nũas alparagatas i botai-bos, mas ye, anté lhá! Angueira cunBida!

 

Bocabulairo//vocabulário

 

Abancar – permanecer, assentar-se, ficar // acá – cá // acupar – ocupar // adabinar – adivinhar // adelantre – adiante // adonde – aonde, onde // aire – ar // al – ao // alhá – lá // al/an redor – à volta // alparagatas – alpercatas // ampeçar – começar // an – em // anchena – cheia // andubírun – (forma do verbo andar) andaram // anganhar – enganar // antemidade – intimidade // anton – então // antre – entre // apuis – após, depois // arbe – árvore // arriba – acima // auga – água // bal/he – vale // barranca – sucalco em terra ou pedra // barreira – ladeira // beç – vez // bejita/r – visita/r // benir/da – vir/vinda // berano – verão // bezino – vizinho // biaige – viagem // bien – bem, muito // boer – beber // bonda – basta // bun/buono – bom // buolta – volta, colar // cachico – pedacionho // cadena – cadeia // caleija – caminho estreito entre paredes, viela // cantarie – cantaria, pedra de granito // camino/ada – caminho/ada // Çarapicos – Serapicos // casariu – casario // castielho – castelo // çcansar/çcanso – descansar/descanso // çcoincido – desconhecido // çcuido – descuido //çculpar – desculpar // chano – chão // cheno – cheio // chubir – subir // cielo – céu // coraige – coragem // corona – coroa // crestiano – cristão // ctáncia – distância // çtinguir – distinguir // çtino – destino // cuidar – pensar // cul/a – com o/a // cumoquiera – talvez // cun/c’un/c’ũa – com/com um/com uma // cunceilho – concelho // cunsante – conforme, consoante // cuntinar – continuar // cuorbo – corvo // cuosta – costa, descida ou subida de um monte // danhar/dico – danar/danadinho // dar cabe de – estragar, destruir // dar fé de – lembrar // da peto – de propósito // deç – desde // defrente – diferente // deilhi – dali // dende – daí // desaugar – desaguar // dezir – dizer // die – dia // dous/dues – dois/duas // dreito – direito // drento – dentro // dũa – duma // eiceto – excepto // eilha/eilhes – ela/eles // eilhi – ali // eilusion – ilusão // eimbierno – inverno // eimaginaçon – imaginação // eiqui – aqui // el – ele // ende – aí // fago/fai – (formas do verbo fazer) faço/faz // fuonte – fonte // fuora – fora // fuorasteiro – visitante/viajante vindo de fora // furdes – (forma do verbo ir) fôr/em // guapo – bonito // huorta – horta // i – e // l/la – o/a // lhá – lá // lhadeira – ladeira, encosta // lhado – lado // lhameiro – lameiro, prado com cerca // lhata – pequena horta // lhebar – levar // lhéngua – língua, fala // lhina – linha // lhougo – logo // lhuna/r – lua/r // mai – mãe // manhana/ica – manhã/zinha, amanhã // mano – mão // marge – margem // marra – linha de demarcação e separação do termo de duas ou mais localidades // miu – meu // molino/eiro – moinho/moleiro // naide – ninguém // nin – nem // ningũa/niũa – nenhuma // nisquiera – nem sequer // nistantico – num instante, rapidamente // niũa – nem uma, nenhuma // niun – nenhum // nũa – numa // nubre – nuvem // nun – não, num // nuobo – novo // oulhar – ver, olhar // oumenos – ao/pelo menos // paixarada – passarada // pa lhá – para lá/além // palomba/r – pomba/l // parcer – parecer // pilo/ico – tanque ou pequeno tanque de água onde bebem os animais // pobo/açon – povo/ação // poner – pôr // porparar/o – preparar/ção // pori – por azar // porriba – por cima // poniente – poente // praino – plano, planalto // precurar – procura/r, perguntar // própio – próprio // proua – vaidade // pul/a – pelo/a // punta – ponta // purfeito – perfeito // purmanhana – alvorecer, manhã cedo // purmeiro – primeiro // quaije – quase // quejirdes – (forma do verbo querer) quiser/des // quelor – cor // quérgan – (forma do verbo querer) queiram // questumar – costumar // quien – quem // ralo – raro // recoincimiento – reconhecimento // relhance – relance // riba – cima // rue – rua // Samartino – São Martinho de Angueira // scaleiricas – escadinhas // scalho – escalo (variedade de peixe) // scola – escola // screbir – escrever // scunder/ido – esconder/ido // scusa/do – escusa/desnecessário // seclo – século // selombra – sombra // sequiera – sequer // sfregante – instante // spanto/ar/ado – espanto/ar/ado // Speciosa – Especiosa // spertar – despertar, acordar // spetaclo – espetáculo // splandor – esplendor // sprainar/do – espraiar/espraiado // spreita/r – espreita/r // squecer/imento – esquecer/imento // squierdo – esquerdo // stantico – instantinho // star – estar // stragar – estragar // subreciente – suficiente // suorte – sorte, pequena propriedade herdada ou atribuída por sorteio // sustáncia – substância // tenga – (forma do verbo “tener”) tenha // tener – ter // tierra – terra // touça – mata de carvalhos // tubisse – (forma do verbo “tener”) tivesse // tumba –túmulo // ũa – uma // uolho – olho // – já // ye – (forma do verbo ser) – é // yerba – erva \\ you – eu // zeinho – desenho // zenhado – desenhado // zlhumbrado – deslumbrado, encantado // znuda – nua

 

Para saber o significado de outras palavras, sugiro a consulta dos sítios, sobretudo, do primeiro:

http://www.mirandadodouro.com/dicionario/

https://student.dei.uc.pt/~crpires/tradutor/Tradutor.html

 

Caso queira visualizar algumas fotos aéreas de Angueira, sugiro a consulta do blogue:

http://portugalfotografiaaerea.blogspot.pt/2017/01/angueira.html

 

Se quiser saber a localização de alguns sítios do termo de Angueira, carregue no “link”:

www.openstreetmap.org/searchquery=Angueira%2C%20vimioso%2C%20portugal#map=12/

2 comentários sobre “Angueira, la Sedutora

  1. Perfeita, a descrição geográfica! No final da descrição, está bem ilustrado o porquê de “Angueira, a Sedutora”… melhor do que a leitura, só mesmo indo lá!
    Assim mesmo, parece-me que ficou pobre a descrição histórica; é anterior aos Romanos, mas de quando? E factos históricos, não haveria nenhum que se destaque?

    Curtir

    1. Obrigado pelas suas simpáticas palavras e pela sua chamada de atenção, caro João Batista. Na sequência da mesma, que interpretei como uma sugestão, revi o texto inicial, acrescentando-lhe alguns dados históricos e fotos de três aspetos do património que, a poucos quilómetros do povoado, foram encontrados ou se encontram no termo Angueira.

      Curtir

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s