La Machorra, la Pandorcada i l Antruido an Angueira

La Machorra, la Pandorcada i l Antruido an Angueira

Palpita-me que debeis saber que qualquiera anho ten quatro parientes mais ou menos achegados i que, anho a anho, se sucéden uns als outros: la prima bera, l primo berano, l primo outonho i l primo eimbierno. Nun ye d’admirar que la prima bera seia la mais guapa de ls primos, pus bonda ser fémea.

Agora, que yá muito tiempo l primo berano se scapou, l primo outonho stá quaije a çpedir-se i la prima bera, stanto cumoquiera a ampimponar-se, inda demorará a s’anunciar i a dar seinha deilha, ye l primo eimbierno que, stando mesmo a chegar, s’apronta a dar la sue parte de la buolta na caminada de gobernar l tiempo.

Bamos, aton, a ber l que, pul meio de l seclo passado, la rapaziada d’Angueira fazie ne l tiempo friu nin que só fusse pa se calecer un cachico. Cumo ne l outonho i ne l eimbierno habie bien menos que fazer, la mocidade, subretodo la rapaziada, tenie q’amanhar maneira d’acupar l tiempo, que ye cumo qien diç, de se debertir nas sues ramboiadas, ũas a seguir a las outras: la Machora, la Pandorcada i l Antruido.

La Machorra i la Pandorcada éran festeijos de la rapaziada; ls de l Antruido éran subretodo de la mocidade. Mas, ne ls festeijos de l Antruido, tamien partecipában alguns homes casados i, claro stá, la garotada.

Dalguns debertimientos inda dou fé. Mas outros hai que, se bos stou eiqui a falar deilhes, ye porque mius armanos Eimílio i Aquilino, mius primos Chico Prieto i Moisés Charruco, miu cunhado Antonho Coiro i la amiga Regina Porto i ls amigos Guilherme Crespo i Zé Luís Quinteiro me lhembrórun deilhes. Tengo, por isso, que les agradecer a todos eilhes.

La Machorra

Cumo era própio de la eidade, ls garotos de Angueira – i, cumoquiera, tamien ls doutros pobos bezinos, de la Tierra de Miranda i alredores – andában morticos por passáren a ser tratados cumo gente grande. Ye que, assi, passában a tener un cachico mais de lhiberdade: a poder salir de casa a la nuite, a andar cula mocidade i a partecipar nas ramboiadas.

Oumenos até ls anhos setenta de l seclo passado, inda antes de l eimbierno chegar, nũa nuite de l final de nobembre, ls rapazes mais bielhos, seguindo la tradiçon, fazien ũa cena, seguida dũa borga, pa toda la rapaziada i a que le chamában la Machorra.

Mas por que serie que le chamában Machorra? – preguntareis bós.

De qualquiera fémea que nun podie tener filhos dezie-se an Anguueira qu’era machorra. Era quaije cumo se fusse un macho… Podeis assi adbinar qual serie la rezon por que la Machora era çtinada solo als rapazes. Ah, mas nun cuideis, pori, qu’era a todos! Nó, só ls que tenien catorze anhos yá feitos ye que, pula purmeira beç, podien antrar neste ritual que marcaba la sue passaige pa la bida adulta. Podeis, anton, eimaginar l qu’esta celebracion representaba pa ls rapazes mais nuobos, subretodo pa ls mocicos, i até mesmo l que neilha se passarie.

Cunsideraba-se que, mal cumpletássen catorze anhos, ls mocicos stában yá prontos pa la bida adulta i podien, assi, partecipar na Machorra. Mas, s’antes deilha, fússen bistos i apanhados na rue a la nuite i nun se scundíssen an qualquiera canto, assujeitában-se a lhebar ũas chibatadas de dous ou trés moços, que, amouchados ne l capote, andában pulas rues pa ls oubrigar a metéren-se an casa.

Mas nun cuideis que las moças, subretodo las mais stoubadas i un cachico mais zabergonhadas, quedában atrás de ls moços! Nó, tamien eilhas fazien de las sues a qualquiera mocico cun menos de cvatorze anhos a que le botássen la mano. S’apanhássen algun a jeito, éran bien capazes de se ponéren a cantar-le ls galhos, que ye cumo quien diç, botáren-se a zapertar-le i abaixar-le las calças i a fazer-lel restro que podeis eimaginar… Quedando el staba yá de ciroulas a la mostra, ampeçában a ampalpá-lo i, se calha, a apertar-le la ferramienta. Mas, cumo naquel tiempo ningun mocico gustaba de ser ampalpado pulas moças, se çcunfiasse i se sentisse amanaçado, trataba mas ye de se scunder deilhas…

Pa fazer la cena de la Machorra, la rapaziada cuntrataba ũa buona cozineira – na maior parte de las bezes, la tie Marie Rosa Galharita – que, a la nuite i na casa dun deilhes, les porparaba ũa buona quemezaina: ũa bitela, ũa canhona ou ũa cabra, cunsante l númaro de rapazes que, an cada anho, parteciparien nesta fiesta. Claro que todos eilhes aporbeitában pa tirar la barriga de misérias, ou seia, pa quemer buonas pratadas de chicha i tamien pa buer ũas pingas bien buídas: uns cántaros de bino i ũas grades de cerbeija.

Era ũa farra, un cumbíbio antre ls moços, al toque de gaita de foles ou de harmónico, acumpanhado de caixa i bombo, ũa pândega cun muita galhofa, piadas, risa i partidas que se pregában uns als outros. Claro stá que tamien nun se squecien de lhembrar i cuontar eipisódios i façanhas cun piada passados cun alguns deilhes.

La Pandorcada

Ne l seclo passado, ls grandes festeijos i debertimientos d’eimbierno an Angueira ampeçában na semana de Natal, cuntinában na passaige de l’Anho Bielho pa l Nuobo i, a seguir, ne l Die de Reis. Cuntinában, apuis, na semana antes de l Deimingo Gordo até al Die d’Antruido.

Quaje un més apuis de la Machora, serie la Pandorcada. Mas l qu’era esta cousa? – preguntareis bós.

Nun sei cumo, mas la berdade ye q’até you yá staba squecido desta ronda! Mas, bondou miu armano Aquilino amentar na palabra que lhougo me bino a la cabeça i me lhembrei qu’era ũa farra de la rapaziada d’Angueira.

Quando era garoto, miu pai i mie mai nun me deixórun ir a la Pandorcada nin a la Machorra. I, por inda nun tener eidade subreciente, cumoquiera, la rapaziada tamien nun me deixarie antrar. Mas lhembra-me d’oubir miu armano Jorge, l mais bielho de nós, amentar an ambas a dues. Yá mais crecido, por bias de ls studos, nun staba an Angueira. Assi, nunca puode partecipar nestas farras.

La Pandorcada era ũa ronda que, sigundo uns, serie na semana de l Natal, mas sigundo outros, na semana antes de l’Antruido. Aton, la rapaziada d’Angueira, nuite adrento i apuis de todos cenáren, botaba-se a fazer esta ronda pulas rues i a la buolta de l pobo, passando pulas Eiras Grandes i, a las bezes, até por alguns sítios de l termo.

La ronda ampeçaba cul toque de caixa i de l bombo. Antón, uns rapazes cun cuornos, outros cun chocalhos de canhonas ou de cabras i çquilas de bacas i inda outros cun gadanhas, lhatos i outros cacharros ou ferragachos ajuntában-se an Sante Cristo i, lhougo eilhi, ampeçában a assoprar, a chocalhar i a bater neilhes. Eimaginai bós la chinfrineira que nun farien!

Cumo nesse tiempo nun habie lhuç eilétrica na poboaçon i las rues inda nun stában calcetadas, alguns lhebában fachucos acesos na mano p’almiar l camino por donde passában i, assi, nun anterráren las botas ne l lhodo.

Claro que la Pandorcada era defrente de las rondas de las fiestas de l fin de berano an Angueira: la ronda que, na nuite de biespera, anunciaba la fiesta de San Lucas ou de Nuossa Senhora; la ronda de la Alborada, na madrugada de l die destas fiestas i q’acababa c’ũa çcarga de morteiros; la ronda de l’Antrega de la Fiesta als nuobos mardomos, ne l ampercípio de la nuite de l die de fiesta, inda antes de cenar i d’ampeçar l arraial.

Eiceto na Pandorcada, nas outras rondas iba siempre l mardomo, acumpanhado pul gaiteiro e puls tamboriteiros que, cun bombo i caixa a acumpanhar la gaita de foles, dában la buolta al pobo i q’acabában siempre c’ũa çcarga de foguetes.

Tengo acá para mi que la Pandorcada serie ũa celebracion própia de l solstício de l eimbierno i que toda aqueilha chinfrineira, que ls rapazes fazien na scuridon de la nuite, cumoquiera serie pa spantar ls malos spíritos.

Estes festeijos acabában, sigundo uns, ne l dia de Cunsoada i, sigundo outros, ne l d’Antruido.

La fogueira de Natal

Na tarde de Cunsoada, la rapaziada pegaba nun carro de cambas i, puxando-le a la buolta de l pobo, botaba-se a las ramalhadas duns i outros a tirar lheinha pa la fogueira de Natal, que, pul lhusque-fusque, acendien i ampeçaba a arder. Apuis de todo mundo cenar, ls moços, alguns homes i até alguns garotos, animados pul toque de la gaita, de l bombo i de la caixa, ajuntában-se ne l Sagrado, al redor de la fogueira, a cumbersar i a cumbibir. Claro q’aporbeitában tamien pa buer uns cántaros de bino. Assi, oumenos alguns qu’eilhi stában al redor de la fogueira, siempre irien un cachico mais calientes i animados pa la missa de l galho.

La fogueira de l Natal quedaba acesa ne l Sagrado até l Anho Nuobo i, se nun chubisse, aguantaba-se acesa até mesmo al Die de Reis.

L Antruido

Nun cuideis, pori, que só agora ye q’hai Antruido, seia ne l Riu de Janeiro, an Beneza ou mesmo an Oubar, Mealhada, Starreija, Torres Bedras, Loulé, na Madeira i inda noutras tierras de Pertual.

Animada cumo era, claro stá que la gente d’Angueira de l seclo passado nun podie deixar passar an claro l Antruido. Assi, na semana antes de l Deimingo Gordo, ampeçában ls festeijos que durában até pula meia nuite de l die d’Antruido.

Ls carochos

La figura percipal de ls festeijos de l’Antruido éran ls carochos. Mas, preguntareis bós: l qu’éran ls carochos? Pus éran rapazes que, bestindo-se de roupas i trapos i ponendo máçcaras, rendas ou meias na cara, se çfraçában de moças, ties ou d’homes mais bielhos. Pa que naide les recoincisse, alguns carochos fazien-se de mudos, outros de xordos i inda outros de tatos. Defrente doutros lhugares que le chamában caretos, an Angueira chamabamos-le carochos.

Na semana antes de l’Antruido, a la tardica, era questume la rapaziada d’Angueira ajuntar-se an Sante Cristo pa cumbinar l qu’irien a fazer i las casas que cada tagalho de carochos irie a besitar nessa nuite. Cumo éran muitos ls moços i las casas adonde ir, habie, anton, que cumbinar, porparar i fazer todo cumo ye de-lei.

Seguindo ũa tradiçon, que, cumoquiera, serie tamien doutras poboaçones bezinas, la rapaziada d’Angueira ancarochaba-se para ir a las casas de las moças pa las besitar i ber. Assi, pul serano, alhá íban dous ou trés tagalhos de carochos, uns a las casas dũas moças i outros a las doutras. Claro que las pessonas de casa, mas subretodo las moças, querien saber quien éran eilhes. Mas, cumo ls carochos eibitában falar ou çfraçában la boç, las pessonas de casa ponien-se a ber se, pula roupa, ls trejeitos i las macacadas que fazien, daba pa çcubrir ou adbinar quien serien eilhes. Mas, berdade seia dita, nun era nada fácel.

Cuontórun-me q’ũa beç, un moço de l cimo de l pobo pediu a sue armana que l’amanhasse ũas meias, ũa saia, ũa blusa, un corpete i un lhenço pa s’ancarochar a la nuite. Bestido cu’essa roupa, quedou, anton, tan bien çfraçado que daba aires de ser mesmo ũa moça toda airosa i bien pimpona.

Anton, el i outros trés carochos alhá fúrun a bater a la puorta dũa casa de l fondo de l pobo, antre la Eigreija i l Cachon. Passada la preça de casa, chégan a la cozina i dan de caras cun las pessonas que stában al redor de l lhume: dues moças, sou pai i sue mai, un tiu i ũa tie i inda dous primos deilhas, todos a seranar an família.

Bai un de ls carochos pon-se a fazer que l’ampalpa ls senos postiços i que fai coçquinhas al que staba ancarochado de moça.

Mas nun cuideis qu’éran solo ls carochos ls zabergonhados. A las bezes, daba-se l causo dũa pessona de casa nun ser menos zabergonhada qu’eilhes…

Cumo l carocho fazie ũa moça mui guapa, ũa de las ties quijo, mesmo eilhi, tirar dúbidas. Cumoquiera serie un rapaç, mas quien sabe se nun serie, pori, ũa moça? Anton, botando-se a trates a el, diç-le la tie:

– Carai, que pimpona sós! Naide me tira de l sentido que serás mesmo ũa moça!… Mas, spera que yá bou a ber se tengo ou nun tengo rezon!…

Deilhi a cachico, apanhando l carocho çtraído i de cuostas, bai eilha pega-le por trás i ampeça a ampalpar-le l peito. I, nun se dando inda por sastifeita, de seguida, mete-le la mano por antre las piernas i drento de la saia arriba i só parou quando, ne l cimo deilhas, anchiu bien la mano.

– Carai!… Rais parta al carocho!… Que bien m’anganheste, sou stupor!…

Nun sei l que fizo la tie mudar d’eidéia. Só sei que, tirando las sues dúbidas, quedou cula certeza de que moça nun era. Era, anton, mesmo un rapaç.

Bá lá que l moço nun se squeciu de bestir las ciroulas! Senó!… Bede bien al q’un carocho s’assujeitaba!…

Ls festeijos

Deimingo Gordo i l Die d’Antruido éran ls dies de ls maiores festeijos an Angueira. Na tarde desses dies, ls moços i algũas moças bestien-se cun roupas guapas i bien bistosas, cumo era própio de l Antruido.

Stá bien de ber que las moças que, dantes, çfilában an Angueira nun íban znudas cumo las q’hoije bemos a çfilar ne l Riu de Janeiro i mesmo an bárias tierras de Pertual. Nó, que, ne l Antruido d’Angueira, las moças que çfilában mais çtapadas éran só a fingir. Si c’assi, nun passában de moços çfraçados de moças. Las moças de berdade essas íban tamien çfraçadas i guapas, mas nun lhebában nada de mais a la mostra. Cumo se bei, nun era nada eigual al que hoije se bei an qualquiera lhado i mesmo sin ser ne l Antruido. Tamien nun admira… Ye que, nesse tiempo, inda nin sequiera habie i, cumo tal, naide poderie usar aqueilhas amostras de saia a que darien l nome de mini-saia. I ningũa moça tenie sequiera coraige pa se poner a amostrar l cuorpo cumo por ende hoije se bei bien deilhas a fazer.

Mas l Die d’Antruido nun era solo debertimiento. Habie tamien trabalhos a fazer. Assi, nessa manhana, era questume ls homes i alguns moços ajuntáren-se ne l Sagrado pa cumbináren adonde, de seguida, irien a caminos. Ye que, cumo la primabera staba quaije a chegar, habie q’amanhar i poner ls caminos de-lei para, apuis, ls carros de strumo, de nabos, de feno i de pan podéren passar pa las huortas, pa ls lhameiros, pa las tierras i pa las eiras.

Mas, deixando de parte l trabalho, bamos mas ye a la farra.

Moças i moços i até alguns tius, todos de cara çtapada, mas anciscada de cinza ou anfarruscada de farina, ajuntában-se i çfilában atrás de l gaiteiro i de ls tamboriteiros – ls tocadores de caixa i de bombo – ne l corteijo que passaba por bárias rues de la poboaçon. Ampeçando ne l Lhargo de Sante Cristo, abaixaba pa la Salina i, pul fondo de l Cachon, passaba pa Saiago; seguindo, apuis, pula l’Eigreija, chubie pula Rue de ls Burmelheiros i pul Lhargo de Saiago arriba até la capielha de San Sabastian; d’ende, abaixaba até al cimo de l Pilo i al Ronso, adonde, de seguida, ampeçaba l bailo.

Casa do Tiu CereijasAspeto q’hoije ten l Lhargo de l Ronso. La casa amarielha era la taberna i la casa de bibir de l tiu Cereijas. Porriba de las casas atrás de la de l tiu Cereijas, son ls Penhones.

Cunsante passaba por cada rue, l corteijo iba quedando cada beç maior. Ajuntando-se-le nuobos i bielhos, toda la gente se debertie. Claro que, ne l causo de ls homes i de ls moços, l bino tamien iba dando ũa ajudica.

Ne l meio de l corteijo, alhá iba tiu Chico Piçarra, c’un ou dous burros i ũa manada de garoticos atrás ou a la buolta del cumo se fússen sous filhos, a fazer de cigano i de ciganicos. Sou cunhado, tiu Zé Pinin, scarranchado na sue burra, cun dues penheiras, ũa de cada lhado, iba spargindo cinza subre la gente qu’iba ne l corteijo. Assi, todos quedában anfarroscados cun cinza.

Mas nun cuideis qu’era solo de pessonas que ls moços s’ancarochában. Ye que, ne l corteijo, tamien nun podie faltar l bui, ũa figura amportante de l Antruido d’Angueira. Nun stando queto, tanto podie ir a la frente cumo a meio ou mesmo atrás de l corteijo, l bui biraba-se para scornar quien stubisse eilhi a la buolta, a la spera de ber passar l corteijo. Claro que las moças i las outras pessonas que bibien nessas rues ponien-se a la jinela de casa. Mas quien staba na rue, subretodo ls garotos, nun tenie outro remédio senó ancarrapitar-se nas ramalhadas. Çafában-se, assi, de que l bui ls agarrasse, les chegasse ou les disse, pori, ũas scornadas.

Mas – preguntareis bós –, un bui ne l corteijo de l Antruido? Anton las buiadas, las bacas i buis, nun stában yá arreculhidas nas loijas de la cria?

Bá, nun cuideis qu’era un bui mesmo a sério. Nó, sendo só a fingir, tamien l bui era un çfrace. Éran dous rapazes de ls mais zanquetos que s’ancorachában de bui. Amarrados un atrás de l’outro i ambos a dous tapados por ũa cobierta de lhana, l qu’iba na frente lhebaba ũa máçcara – ũa tábua, cun dous cuornos na parte de riba, a fazer de cabeça de l bui – a tapa-le la cara i al de trás tocaba-le lhebar i abanar l rabo. Estes moços botában-se a correr de la frente para atrás i pa l meio i puls lhados de l corteijo, amanaçando scornar a quien staba a ber. Claro que ls garotos i, subretodo, las moças, qu’éran quien l bui amanaçaba mais, tenien que scapar i scunder-se ou ancarrapitar-se nũa ramalhada pa que l bui nun se les arrimasse nin les scornasse. Mais çcansadas, porque l bui nun les podie chegar, algũas moças que, de las jinelas, stában a ber l corteijo a passar, botában fitas i palmitos a quien iba ne l corteijo.

Acabado l corteijo, al toque de gaita, caixa i bombo, ampeçaba l bailo ne l Ronso. Mas, cumo inda nun habie lhuç eilétrica i a la nuite éran ls casamentos de la mocidade i inda habie que cenar, l bailo findaba un cachico apuis de l Sol se çponer i até s’oubir tocar las Trindades. Apuis de las pessonas cenáren, ls debertimientos cuntinában, nuite adrento, culs casamentos de la mocidade.

Ls casamentos

Defrentemente de Bilasseco, Zenízio i de la Speciosa, pobos bezinos que fazien estes casamentos pul solstício d’eimbierno, an Angueira fazien-los mais tarde, un cachico antes de l eiquinócio de la primabera, ne l Die de Antruido, indas que a la nuitica.

Cumoquiera, serie por ser Antruido que, an Angueira, pa lhá de las moças i de ls moços, se casában tamien ls bielhos i las bielhas inda sulteiros ou yá biúdos. Ye que, nun querendo que naide stubisse solico i a apanhar friu nas nuites mais frescas, la rapaziada trataba, assi, de les arranjar cumpanha.

Anton, a la nuitica, cun dous ambudes amprestados puls taberneiros – un pul tiu Cereijas i outro pul tiu Morais –, quatro rapazes, dous de cada lhado de la poboaçon, uns ne l alto de ls Penhones, nas Eiras Grandes, porriba de la frauga de l tiu Crespo, birados pa l pobo i caras a poniente, i outros tantos de l outro lhado, nas Eiricas ou ne l alto de la Çança, por trás de la casa de la tie Marta i de tiu Antonho Joanilha, antre l cabeço de las Eiricas i l’alto de l Múrio, a bários cientos de metros, birados tamien pa la poboaçon mas caras a naciente, ampeçában, anton, la cerimónia de ls casamentos. Antre uns i outros i ls dous cabeços, queda la poboaçon, adonde las pessonas, subretodo la mocidade, sperában d’oubido a la scuita pa les oubir. Oumenos assi, las moças i ls moços ganhában dreito a dar un abracico ne l bailo que, quando passou a haber lhuç eilétrica, fazien, lhougo a seguir, ne l Ronso.

Angueira vista da Canhada-dos Penhones às EiricasParte de la poboaçon d’Angueira (bista de la Canhada). Ne l monte a la squierda, ye l alto de ls Penhones nas Eiras Grandes; ne l purmeiro monte a la dreita, adonde se bei ũa casa, son las Eiricas.

A nun ser que als casamenteiros les disse, pori, pa fazer algũa perrice… Podeis crer que, cumo quaije todos ls anhos acuntecie, Zé Zuco era l moço mais afertunado. Ye que, an quaije todos ls antruidos, le tocaba an casamento ũa daqueilhas moças mais chenas de proua. Eimaginai bós cumo nun quedarie ũa moça dessas al scuitar que la stában a casar cu’el! Claro que, metendo-se an casa, nessa nuite, naide le botarie l’uolho an riba!

Mas la maior grácia era quando, apuis de tenéren casado todos ls moços i moças, ampeçában a casar ls mocicos que, pula purmeira beç, tenien partecipado na Machorra i tamien alguns bielhos i bielhas mais atiradiços. Anton, d’ambude na boca, para ser oubido puls que stában nas Eiricas ou ne l alto de la Çanca, un de ls moços que stában ne ls Penhones ampeçaba a boziar:

– A quien casaremos, agora?

I, lhougo a seguir, respundie-le un de ls que stában nas Eiricas:

– Agora…, agora…, casaremos a tiu Joan Mantano!

I, preguntaba, anton, l de ls Penhones:

– I cun quien há de ser?

I respundie-le l de las Eiricas:

– Há de ser…, há de ser…, cula tie Adozinda Cacaitas!

Claro que tratában tamien lhougo de l dote que les íban a dar. Si, que yá bedes que, cumo an todos ls casamentos de la bida rial, tamien eilhes habien de tener dreito a ũa ajudica pa l ampercípio de bida an quemun i pa que la cousa les corrisse de-lei.

Anton, de l outro lhado, preguntaba-le l que staba ne ls Penhones:

– I que les habemos de dar de dote?

Claro que l dote daba pa la risada… Se eimaginarmos qu’inda, hoije, se mantenie esta tradiçon, l’outro cumoquiera le respunderie:

– Daremos-le…, daremos-le…, ũa caixa de cumprimidos azules pa les ajudar un cachico na funçon.

Mas, s’adrega, tamien poderie ser ũa cousa defrente l que l de las Eiricas le darie de dote: un bídeo daqueilhes atrebidotes pa les ajudar a poner l motor d’arranque an funcionamiento.

Claro que, quando casában un mocico i ũa mocica, l dote que les dában tenie que ser bien defrente:

– Daremos-le…, daremos-le…, ũa cabrica que dé bien lheite pa les ajudar a criar!

Quien tamien nun questumaba falhar ne ls festeijos de l’Antruido, subretodo a la nuite, era l tiu Miguel Galharito. Fui mesmo nun Die d’Antruido, a la nuite, que le dou pa s’anciscar i bestir de padre ls sous i mais uns quantos garotos. Apuis de tocar a rebate, ajuntou-se toda la gente de l pobo al redor de la capielha de Sante Cristo. Anton, almiados todos por fachucos, apuis de chubir las scaleiras de la capielha, tiu Galharito bira-se pa l pobo que staba eilhi al redor del i ampeça a pregar l Surmão do Padre Negro Bindo da China. Mas esta ye outra stória que, an debido tiempo, cuido que bos poderei cuontar.

Capielha de Sante CristoLa capielha i l lhargo de Sante Cristo. Un cachico abaixo de la capielha era la taberna i la casa de bibir de l tiu Morais.

Un cachico antes de la meia nuite, la rapaziada ajuntaba-se na capielha de Sante Cristo. Dous ou trés moços botában-se, anton, a ler las trobas que tenien feito a algũas pessonas. Claro que dában para dar ũas buonas risadas. Acabadas las trobas, ajuntában-se al redor de l caramono que representaba l’Antruido, todos nũa grande choradeira a çpedir-se del. De seguida, ponien-lo nun squife i tratában-le de l antierro.

Dá-le, Zé, que yá ten la cabeça drento

Mas nun cuideis qu’era solo an Angueira que, ne l Antruido, fazien ls casamentos de bielhas i bielhos. Para berdes qu’era tamien noutros lhugares, bou-bos a cuontar un eipisódio que se passou nun pobo bezino i que, era you inda garotico, oubi cuontar a pessonas d’Angueira.

Habie ũa bielha, yá biúda, i un bielho, inda sulteiro, de que toda la gente, mas subretodo la rapaziada, çcunfiaba q’andarien achegadicos. Nun sei s’era mesmo assi, mas, oumenos, parcie q’ambos a dous nun serien bien acabados de todo. Mas, cierto cierto era q’andában mesmo chochicos un pul outro. I bien sabeis cumo son estas cousas quando dan de bielhos! Parece mesmo que ténen que se çforrar i aporbeitar bien l tiempo que çperdiçórun anquanto nuobos.

I nun ye que, ne l deimingo a seguir al Die de l Antruido, na missa i ne l final de la prédica, l cura se pon a lher ls banhos de l casamento de ls dous! Assi, nun habie mais dúbidas: ls bielhos andában de namoro pegado i bien animado i, pul que todo mundo oubiu na eigreija i comentou apuis ne l sagrado, íban mesmo a casar-se.

Cumo ambos a dous tenien, oumenos setenta anhos yá bien ampregues, la rapaziada dubidaba qu’eilhes inda tenerien deboçon, subreciente coraige i fússen inda capazes de çfrunchar. Mas, nestas, cumo noutras cousas parcidas cu’estas, nun hai cumo tirar la proba de ls nuobe!…

Olhai bós pa l q’habie de le dar anton a la rapaziada desse pobo. Ne l die de l casamento, pul final de la tarde, yá de primabera, cumbinun antre todos l qu’irien a fazer a la nuite pa tirar las dúbidas de todo mundo.

Pul lhusque-fusque i yá apuis de cenáren, ajúntan-se todos outra beç na fuonte de l meio de l pobo i, mui calhadicos, bótan-se até la casa deilha, adonde ls noibos starien a porparar-se pa la deita. Si, que, nestes dies, cumo toda la outra gente, tamien eilhes starien morticos por íren pa la cama. Anton ls rapazes acércan-se i acocóran-se, todos bien arrimados a la parede de la casa, a scuitar i a spreitar pulas rachas i por baixo de la puorta, qu’era daqueilhas de calças bien arregaçadas subre la soleira.

Un de ls moços mais atrebido dá-le na belharaça de s’ancarrapitar nũa piedra pa chegar al jinelico. Mas, cumo l postigo staba antriçado na piedra, nun abrie nin cerraba bien. Claro que l rapaç nin sequiera tenta abri-lo nun fusse, pori, spantar la caça. Anton, cun cachico mais de jeito que de sforço, indas que cun deficuldade, alhá cunsigue meter la cabeça antre l postigo i l tranqueiro. Cula oureilha squierda metida pul lhado de drento, pon-se a spreitar i a scuitá-los…

Pa lhá de la preça de casa, stában, ls noibos inda al redor de l lhume a calecer las manos. Deilhi a cachico, el apaga l lhume, eilha pega na candeia i, de seguida, ban-se a deitar. Cumoquiera, anton, birando-se un pa l outro, cada un deilhes pon-se a pensar cumo dezien ls outros:

– Bamos a la cama;

– Bamos a drumir.

– You lhiebo la manta;

– You lhiebo l candil.

I, mesmo sin tirar la roupa toda, bótan-se ambos a dous na cama. Yá debaixo de las mantas, l’home pon-se a assoprar i apaga la candeia. Sin nada pa les almear i sin niũa lhuç drento de casa, l rapaç, nun podendo cuntinar a spreitá-los, pon-se a çcuitar l qu’eilhes starien a dezir i a fazer. Deilhi a cachico, oube la bielha, toda antusiasmada, c’ũa gana inda maior q’ũa moça nuoba, a dezir pa l sou home, anquanto zanferrujában la cousa:

– Dá-le… dá-le… dá-le, Zé!… que yá ten la cabeça drento!…

Ponei-bos na piel de l rapaç que staba cula cabeça al postigo. Eimaginai bós, al oubir la bielha a dezir isso, l qu’el nun tenerá cuidado… Palpitando que la única cabeça antriçada ne l buraco serie la del, cunfundindo l culo culas calças, cumoquiera cuidou que serie mais q’ũa amanaça. Inda para mais, q’oubie tamien l rugido de las botas de ls outros moços que, a correr pula rue abaixo, tenien scapado a fugir deilhi!

Cumbencido de que la cabeça de qu’eilha staba a falar serie la del, l mais delgeiro que puodo i sin s’aporcatar, saca-la de l jinelico i bota-se tamien el a fugir deilhi. A modos que, roçando cula oureilha ne l postigo, quaije quedaba sin eilha.

Solo mais tarde i yá lonje deilhi, ye que, passando la mano pula cabeça, se dá de cunta que staba a botar sangre de la oureilha. Sangrando cumo sangraba, quaije parcie que quien habie perdido la bergindade era el. Si, que mal serie que fusse la de la tie! Adonde eilha starie yá bien tiempo!…

Bocabulairo \\ vocabulário

 

Abantar – conseguir acompanhar a passada \\ acauso – por acaso \\ acocar-se – aninhar-se \\ acunchegadico – aconchegadinho \\ adbinar – adivinhar \\ adregar – calhar \\ aire – ar \\ airoso – elegante \\ ajuntar-se – reunir-se \\ al – ao \\ alhá – lá \\ al redor – à volta, em redor \\ almiar – iluminar \\ amanaça/r – ameaça/r \\ amarielha – amarela \\ ambude – funil grande e largo utilizado para deitar o vinho na pipa \\ amentar – mencionar \\ amostrar – mostrar \\ amouchar – tapar o rosto \\ ampalpar – apalpar \\ ampeçar – começar \\ ampercípio – princípio, início \\ ampregar – empregar, utilizar \\ ampor­tar – interes­sar \\ ancarochar-se – mascarar-se \\ ancarrapitar-se – subir, trepar \\ anchir – encher \\ anciscado – sujo com pó de carvão \\ ancos­tar/do – encostar/ado \\ ancun­trar – encontrar \\ andubíran – (forma do verbo andar) andaram \\ anganhar – enganar \\ anquanto – enquanto \\ anho – ano \\ antender – entender \\ anterrumper – interromper \\ antierro – enterro \\ anton – então \\ antretener – entreter \\ antriçada – entalada \\ Antruido – Entrudo, Carnaval \\ antusiasmado – entusiasmado \\ aparcer – aparecer \\ apuis – após, de­pois \\ armano – irmão \\ arreganhado – aberto, deixando entrever o que está escondido \\ arriba – acima \\ arri­mado – encos­tado \\ assi i todo – mesmo assim \\ atrebido – atrevido \\ bailo – baile \\ barreira – declive de montanha \\ beç – vez \\ belharaça – maluqueira \\ benga – (forma do verbo “benir”) venha \\ benir – vir \\ berano – vizi­nho \\ be­zino – vizi­nho \\ besita/r – visita/r \\ bielho – velho \\ biespera – véspera, dia anterior \\ bino – vinho \\ biúdo – viúvo \\ boç – voz \\ bondar – bastar \\ borga – pân­dega \\ boziar – gritar \\ buer – beber \\ bui/buiada – boi, touro/boiada \\ búltio – vulto \\ buolta – volta \\ bun­tade – von­tade \\ cacharro – qualquer utensílio (de barro) utilizado (na cozinha) para vários fins \\ cachico – bocadinho \\ çafar-se – livrar-se de apuros \\ calcicas – calcinhas \\ calhar – calar \\ camino – caminho \\ calecer – aquecer \\ caliente – quente \\ capaç – capaz \\ caramono – boneco \\ careto/carocho – rapaz ou homem mascarado \\ çcair – descair \\ çcarga – descarga \\ çcan­sado – descansado \\ çcunfiar/ado – des­confiar/ado \\ celebracion – celebração \\ cena/r – ceia/cear, jantar \\ cerrar – fechar \\ çforrar-se – desforrar-se \\ çfraçar – disfarçar \\ çfrace – disfarce \\ chano – chão \\ chochico – tontinho \\ chu­bir – subir, mon­tar \\ ciroulas – cuecas \\ coçquinhas – côcegas \\ coincer – conhecer \\ coraige – coragem // cozina/eira – cozinha/eira // çpa­chado – despa­chado \\ çpedir-se – despedir-se \\ çperdiçar – desperdiçar \\ çquila – campainha dependurada da coleira das vacas \\ çtáncia – distância \\ çtinar/o – destinar/o \\ çtraído – distraído \\ c’ũa – com uma \\ cu’el/eilha – com ele/com ela \\ cul/a – com o/a \\ cumoquiera – tal­vez \\ cumpanha – companhia \\ cunsante – conso­ante \\ cuonta/r – estória, conta/r \\ cuorno – chifre \\ dar aires – parecer \\ debertimiento – divertimento \\ debertir-se – divertir-se \\ deboçon – devoção \\ defrenciar – distinguir \\ defrente – diferente \\ deilha/es – dela, deles \\ del – dele \\ de-lei – como deve ser \\ desaires – feio \\ die – dia \\ Dius – Deus \\ dreito – di­reito \\ dũa – duma \\ eidade – idade \\ eidéia – ideia \\ eilha/es – ela/eles \\ eilhi – ali \\ eimbierno – inverno \\ el – ele \\ ende – aí \\ fachuco – colmo de palha para chamuscar o porco, que era utilizado também para iluminar à noite uma multidão \\ farra – festa, borga \\ fiesta – festa \\ filar – fiar \\ fizo – (forma do verbo fazer) fez \\ fondo – fundo \\ frezno – freixo \\ frie/u – fria/o \\ fuora – fora \\ galho – galo \\ guapa – bonita \\ harmónico – concertina \\ jinela/ico – janela/janela pequena \\ l/la – o/a \\ lhebar – levar \\ lheinha – lenha \\ lheite – leite \\ lhem­brar – lembrar \\ lhi­brar – livrar \\ lhodo – lodo, lama \\ lhuç – luz \\ lhume – lume, fogueira \\ lhusque-fusque – lusco-fusco, crepúsculo \\ máçcara – máscara \\ machorra – festa/ritual de iniciação dos rapazes de 14 anos na vida adulta, fêmea estéril \\ malo – mau \\ manhana – manhã \\ manelo – porção de lã ou estriga de linho que se coloca na roca para ser fiada \\ mano – mão \\ mardomo – mordomo, encarregado da festa \\ medrar – crescer \\ mi – mim, muito \\ mie/u – minha/meu \\ mirar – olhar \\ mos – nos \\ naide – nin­guém \\ nel/neilha – nele/nela \\ nin – nem \\ ningũa/ningun/niũa/niun – nenhuma/nenhum \\ nin sequiera – nem sequer \\ nistante – num ins­tante \\ nó/nun – não \\ nomeada – fama \\ nuite – noite \\ oumenos – pelo menos \\ pandorcada – festa ruidosa, chocalhada \\ parcer – parecer \\ piedra – pedra \\ pequeinho – pequeno \\ percipal – principal \\ percisar – precisar \\ pie – pé \\ pimponaça – bonitona \\ pobo – povo, povoa­ção \\ poboa­çon – po­voação \\ porcurar – procurar \\ pori – talvez, por azar \\ porparar – preparar \\ preça de casa – pátio de entrada da casa \\ proua – vaidade \\ pul/pula – pelo/pela \\ pur­meiro – pri­meiro \\ puorta – porta \\ pus/puis – pois \\ quaije – quase \\ qualqui­era un – qual­quer pessoa \\ quedar – ficar \\ quemezaina – comezaina \\ questumar/e – costumar/e \\ quien – quem quijo – (forma do verbo querer) quis \\ racho – acha de lenha de freixo, carvalho ou carrasco para a fogueira \\ ramalhada – ramada, pilha de lenha, geralmente guardada ao ar livre, destinada à lareira \\ ramboiada – farra \\ rapaç – ra­paz \\ recoincer – reconhecer \\ respunder – responder \\ re­zon – razão \\ riba – cima \\ ronda – volta do mordomo e da mocidade à povoação acompanhados pelo gaiteiro e pelos tamboriteiros (gaita de foles, bombo, caixa e ferrinhos) \\ ronha – malícia \\ rugido – ruído, barulho \\ rue – rua \\ rumper – romper \\ ruoca – roca \\ salir/da – sair/ída \\ sastifeito – satisfeito \\ scapar – fugir \\ scarranchado – de pernas abertas \\ scola – es­cola \\ scuidado – descuidado \\ scuitar – escutar \\ scunder – esconder \\ scuridon – escuridão \\ seclo –sé­culo \\ selombra – sombra \\ senó – se­não \\ sequi­era – sequer \\ seranar/no – fazar serão/serão \\ sforço – esforço \\ sfregante – instante \\ sgueilha – viés \\ simprico – simples, pouco ajuizado \\ sin – sem \\ scornadela – ataque com chifres \\ scornar – agredir com os chifres \\ soutor­die – no dia seguinte \\ spargir– espalhar, difundir \\ sper­tar – desper­tar \\ spe­taclo – espe­táculo \\ spriéncia – experiência \\ sque­cer – esque­cer \\ squife – esquife, caixão funerário \\ s­tar – es­tar \\ stoubada – doidivanas \\ stranha/r – estranha/r \\ stu­bírun/stu­bisse – (formas do verbo “star”) esti­veram/esti­vesse \\ subreciente – suficiente \\ subretodo – sobretudo \\ tato – gago \\ tengo – (forma do verbo “tener”) tenho \\ trabiesso – travesso \\ tubírun – (forma do verbo “tener”) ti­veram \\ tu­bisse – (forma do verbo “tener”) ti­vesse \\ ũa – uma \\ uolho – olho \\ xordo – surdo \\  – já \\ ye – (forma do verbo ser) é \\ zaberonhado – desavergonhado \\ zanferrujar – desenferrujar \\ zaragata – barulho \\ znudo – nu

Para saber o significado de outraspalavras, sugiro a consulta do sítio

http://www.mirandadodouro.com/dicionario/traducao-mirandes-portugues/acocar-se/

A quem queira visualizar algumas fotos aéreas de Angueira, sugiro a consulta do blogue

http://portugalfotografiaaerea.blogspot.pt/2017/01/angueira.html

Caso queira saber a localização de alguns sítios do termo de Angueira, carregue no “link”

www.openstreetmap.org/searchquery=Angueira%2C%20vimioso%2C%20portugal#map=12/

Caso queira saber mais sobre Angueira e aderir ao grupo Angueira Atalaia, carregue no “link”

https://www.facebook.com/groups/1750219901696026

7 respostas para “La Machorra, la Pandorcada i l Antruido an Angueira”

  1. Estas são as verdadeiras e genuínas vivências de um povo. Tinhamos pouco, trabalhavamos muito mas eramos alegres bem dispostos e felizes. Hoje a juventude tem tudo e não vivem essa felicidade. Parabéns António.

    Curtir

  2. Coisas Mais lindas e Reais !!
    Levou me aos meus tempos de Infância.
    Pena que todas estas Tradições estejam já no esquecimento.
    Obrigado António Preto Torrão, por nos fazeres viver tão lindos episódios.
    Um Apelo à Câmara Municipal, Ministério da Cultura, Façam uma reprodução em Video.
    Destes e de outros episódios de Antigamente.

    Curtir

    • ……………………..Um Apelo à Câmara Municipal, Ministério da Cultura, Façam uma reprodução em Video.
      Destes e de outros episódios de Antigamente.Para que nunca se percam no tempo

      Curtir

  3. Gostei muito de reviver, tempos da nossa Infância.
    Pena, que se percam, estes e outros costumes, das nossas Aldeias.
    Deixava um apelo ao Ministério da Cultura em conjunto com as Câmaras Municipais:
    Registem em filme, estes e outros costumes,para que os nossos descendentes, um dia ao vê los, saibam o que os seus antepassados faziam….Porque infelizmente ,vão desaparecer das nossas memórias.
    Obrigado, António Torrão Preto, por nos avivares a memória.

    Curtir

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: