Visualizações, por país, de angueirablog.wordpress.com

Dados estatísticos relativos a 20 de abril de 2019
Visualizações
País %
1 Portugal 5 225 75,33
2 Estados Unidos da América do Norte 533 7,68
3 França 348 5,02
4 Brasil 335 4,83
5 Espanha 195 2,81
6 Reino Unido 72 1,04
7 Austrália 56 0,81
8 Irlanda 19 0,27
9 Hong Kong 17 0,25
10 Canadá 17 0,25
11 Suíça 15 0,22
12 Alemanha 13 0,19
13 Holanda 12 0,17
14 Uruguai 11 0,16
15 Cabo Verde 8 0,12
16 Polónia 8 0,12
17 Itália 7 0,10
18 Argentina 5 0,07
19 Andorra 5 0,07
20 Malta 3 0,04
21 Luxemburgo 3 0,04
22 Moçambique 3 0,04
23 México 2 0,03
24 Índia 2 0,03
25 Bolívia 2 0,03
26 Bélgica 2 0,03
27 Macau 2 0,03
28 Catar 2 0,03
29 Suécia 2 0,03
30 Timor-Leste 2 0,03
31 Guatemala 1 0,01
32 Malásia 1 0,01
33 Colômbia 1 0,01
34 Áustria 1 0,01
35 Argélia 1 0,01
36 Arábia Saudita 1 0,01
37 Angola 1 0,01
38 Marrocos 1 0,01
39 República Dominicana 1 0,01
40 Hungria 1 0,01
TOTAL DE VISUALIZAÇÕES 6 936 100,00

Um comentário sobre “Visualizações, por país, de angueirablog.wordpress.com

  1. Agradeço ao iminente Antonio P. Torrão. Este é o compêndio,que resumi, a partir dos glossários que o escritor Torrão, deixava,à guisa de apoio, no final de seus textos mirandeses.
    Um abraço brasuca do ACAS
    ++++++++++++++++++++++++++++

    PRONOMES, ARTIGOS e VERBOS ESPECIAIS em MIRANDÊS
    INTRÓITO: YOU=EU; EL/EILHA=ELE/ELA; BÓS=VÓS/VOCÊS; EILHES/EILHAS=ELES/ELAS; MOS=NÓS; LES=LHES; L=O; I=E; ALA=DE; LS/IS=OS; PUL=PELO; SUE=SUAS; NIM=NEM; SI=SIM; DIE=DIA; SOU=SEU; O=OU; AL=AO; C(~)UA=COM UMA; CÚEL=COM ELE; CÚEILHA=COM ELA; D(~)UA=DUMA; EITHI=ALI; NUN=NÃO; CUL=COM; CÚLAS=COM AS; AL=ÀS;ALS=OS; ANTON=ENTÃO; DEL=DELE; SENÓ=SENÃO; BONDAVA=BASTAVA;CUL A=COM A; CÚL O=COM O; MIO=MEU; LHEIRA=PEQUENAHORTA; ACÁ=CÁ;AL=AO; ALS=OS; ALHÁ=LÁ; ANTÉ=ATÉ; ANTON=ENTÃO; ANHO=ANO; AQUESTE=ESTE; CUMOQUIERA=TALVEZ; BEÇ=VEZ; BIA=CAUSA; BENIR=VIR; DEILHI=DALI; CÚS=COM OS; DÉLHES=DELES; DEL=DELE; DIUS=DEUS; LHI=ALI; MOS=NÓS /NOS; NIM=NEM; NÓ=NÃO; NUM=NÃO; PÁ=PARA; RIU=RIO; ÚA=UMA;YA=JÁ; YÉ=É; I=E; ALG(~)AS=ALGUMAS; BEZES=VEZES;FUENTES=FONTES; TIEMPO=TEMPO; MIMÓRIA=MEMÓRIA; CUNTADOR=ESCRITOR DECONTOS; ANTRE=ENTRE. (PS: TERMINAÇÕES EM NA/ON = ÃO).
    1. A
    2. Abaloar – avaliar
    3. Abançar – avançar
    4. Abantar – conseguir acompanhar a passada
    5. Acá – cá
    6. acauso – por acaso
    7. acoquelhar – encher completamente até transbordar
    8. acumparar – comparar
    9. acunchegadico – aconchegadinho
    10. acupar – ocupar
    11. açucre – açúcar
    12. Achegar-se – aproximar-se
    13. adabinar – adivinhar
    14. adil – terra de pouso
    15. Adondequiera – onde quiser
    16. adregar – calhar/conseguir
    17. ajuntar-se – reunir-se
    18. aire – ar
    19. al – ao
    20. al sou redor – à sua volta
    21. albardin – arreios de carroça, onde se posicionam muares
    22. albilidosa – habilidosa
    23. a la socapa – disfarçadamente
    24. al(e)mon – alemão
    25. alguas – algumas
    26. alhá – lá
    27. alhebantar – levantar
    28. Alhumbar – iluminar/alumiar
    29. amable – amável
    30. ambude – funil grande e largo utilizado para encher as pipas do vinho
    31. amanaçado – ameaçado
    32. Amansiar – amansar
    33. amenudadas bezes – frequentemente
    34. amentar – mencionar
    35. amouchar – tapar o rosto
    36. Amportar – importar
    37. Almiar – alumiar
    38. alparagata – alpergata
    39. alredor – em redor
    40. altifalante – altofalante
    41. amanaça – ameaça
    42. amanhar – arranjar
    43. amineiro – amieiro
    44. ambentar/do – inventar/do
    45. amoije – úbere; tetas dos animais
    46. amostrar – mostrar
    47. amportar – interessar
    48. ampregar –empregar; utilizar
    49. na – em
    50. ancuostado – encostado
    51. andefiniçón- indefinição
    52. andenheirado – pessoa com dinheiro ou rico/a
    53. andicaçon – indicação
    54. anhos – anos
    55. amentar – mencionar
    56. amostrar – mostrar
    57. ampalpar – apalpar
    58. ampeçar – começar
    59. ampedir/miento – impedir/mento
    60. ampercípio – princípio; início
    61. amiga – amante
    62. amponer – impor
    63. amportar – interessar
    64. ancapaç – incapaz
    65. ancarar – encarar
    66. ancaminar – encaminhar
    67. ancargar – encarregar
    68. ancos­tar/do – encostar/ado
    69. ancuntrar – encontrar
    70. ancrenca – encrenca, confusão
    71. ancruzelhada – cruzamento; encruzilhada
    72. anclinar – inclinar
    73. andubíran – (forma do verbo andar) – andaram
    74. anfadar – enfadar
    75. anfastiar – enfastiar
    76. ancuontro – encontro
    77. ancuostado – encostado
    78. andubíran – (forma do verbo andar) – andaram
    79. anfáncia – infância
    80. enfastiado – enfastiado; sem apetite
    81. anfeitar – enfeitar
    82. anganhar – enganar
    83. angaranhido – incapaz de mexer os dedos com o frio
    84. anho – ano
    85. animaçon – animação
    86. anquanto – enquanto
    87. anque – ainda que
    88. anquemendar – encomendar
    89. anquietar – perturbar
    90. anrezinado – zangado
    91. anté – até
    92. ansaiar – ensaiar
    93. antlegéncia – inteligência
    94. anté – até
    95. anterrumper – interromper
    96. antender – entender
    97. anterrumper – interromper
    98. antolhar-se – sentir desejo
    99. anton – então
    100. antusiasmo/ado – entusiasmo/ado
    101. antrada – entrada
    102. antre – entre
    103. antrejeitada – habilidosa
    104. antresse – interesse
    105. antretener/ido – entreter/ido
    106. antriçada – entalada
    107. antrometer-se – intrometer-se
    108. Antruido – Entrudo/Carnaval
    109. Anubrado – nublado
    110. anzonar – brincar
    111. aparcer – aparecer
    112. apartar – separar
    113. apetreichos – tralha
    114. aponer-se – apor-se/resolver
    115. apregonar – anunciar/propagar
    116. apuis – após, depois
    117. arada – terra lavrada
    118. arar – lavrar
    119. arbe – árvore
    120. armano – irmão
    121. arreata – reata; corda de prender as bestas
    122. arreculhir – recolher
    123. arreganhado – aberto, deixando entrever o que está escondido
    124. arriba – acima
    125. arramar – juntar, aproximar
    126. arribar – aguentar, sobreviver
    127. arrimado – encostado
    128. arrochada – paulada
    129. arrodiado – rodeado
    130. assentado – sentado
    131. assi i todo – mesmo assim
    132. assujeitar-se – sujeitar-se
    133. astrebido – atrevido
    134. atirar culs trastes al aire – atirar com tudo ao chão
    135. a trates – a tratar
    136. atrecido – enregelado
    137. auga – água
    138. augardiente – aguardente

    139. B
    140. Bá – vá
    141. Bailo – baile
    142. baliente – valente
    143. baliu – (forma do verbo “baler”) valeu
    144. baratilho – baratinho
    145. barranca – desnível de terreno numa ou entre propridedades
    146. beç – vez
    147. belharaça – maluqueira
    148. bendi – vendi
    149. benga – (forma do verbo “benir”) venha
    150. benir – vir
    151. bentana – janela
    152. bento sieiro – vento de leste
    153. berano – verão
    154. berdugácio – bardino
    155. bergóntia – rebento de árvore
    156. berrari – gritar em altos brados
    157. bezerro – (pele de) vitelo
    158. bezino – vizinho
    159. bíboras – víboras
    160. bida – vida
    161. bielho – velho
    162. biespera – vêspera
    163. bileiro – natural ou habitante da vila de Vimioso
    164. bino – vinho
    165. binte – vinte
    166. birar – virar
    167. bison – visão
    168. bista – vista
    169. biúdo – viúvo
    170. bitelo – vitelo; bezerro
    171. bocabulairo – vocabulário
    172. boç – voz
    173. boer – beber
    174. bondar – bastar
    175. borga – pândega
    176. bós – vós
    177. bos – vos
    178. botar-se a trates a – atirar-se a
    179. bou – vou
    180. boziar – gritar
    181. broça – ervas e arbustos selvagens e sem préstimo
    182. bui/ada/buieiro – boi/ada/boieiro
    183. bonda – basta
    184. bondar – bastar
    185. búltio – vulto
    186. buntade – vontade
    187. buolta – volta
    188. buntade – vontade
    189. buono – bom
    190. Bumioso – Vimioso
    191. buosta – bosta
    192. burmeilho – vermelho
    193. burmelhina – jogo da vermelhinha
    194. C
    195. Cabanhal – alpendre coberto
    196. Caçana – sacana
    197. caçoar – troçar
    198. caçuolo – recipiente de barro para conservar cozinhados (cozidos)
    199. cacharro – peça; coisa
    200. cachico – bocadinho
    201. cacho/ico – pedaço/ito, Bocado/ito
    202. calcer l lhombo – dar uma coça
    203. çafado – desavergonhado, malandro
    204. çcair-descair
    205. çacho – sacho
    206. çadon – enxadão
    207. çafar-se – livrar-se de apuros
    208. çfrente – diferente
    209. cagalhon – excremento de besta
    210. calagouça – instrumento cortante, com lâmina curva de ferro na ponta e cabo comprido de madeira próprio para cortar silvas e mato
    211. calecer – aquecer
    212. caleija – viela, caminho estreito
    213. calcicas – calcinhas
    214. caliente – quente
    215. calhar – calar
    216. camino/ar – caminho/ar
    217. camisica – preservativo
    218. canha – cana
    219. canhona/ico – ovelha/cordeirinho
    220. campanairo – campanário
    221. campante – contente
    222. canhano – cordeiro
    223. capaç – capaz
    224. carolo – grande fatia de pão
    225. carreiron/ico – carreiro/ito
    226. caterba – rancho
    227. casal – conjunto de propriedades duma família de lavradores
    228. çcair – descair
    229. çcampado – descampado; terreno sem construção; floresta; local de cultivo, longo trecho de terras despovoadas
    230. çcansar/ado/o – descansar/ado/o
    231. ceçán – humidade da terra
    232. cena/r – ceia/cear
    233. cerrar – fechar
    234. cerilhas – fósforos
    235. ciroulas – cuecas
    236. ciego –cego
    237. cielo – céu
    238. ciguonho – picota, instrumento arcaico de tirar água do poço
    239. çapato – sapato
    240. çcansadico – descansadinho
    241. çcuidar – descuidar
    242. çculpar – desculpar
    243. çcunfiar/ado – des­confiar/ado
    244. çcuntar – descontar
    245. çfilar – desfiar
    246. çfraçardamente – disfarçardamente
    247. çfrença/çfréncia – diferença
    248. çfrençar – distinguir; diferenciar
    249. çfrunchar – ter relações sexuais
    250. çforrar-se – desforrar-se
    251. çfrenciar – distinguir
    252. çorrateiramente – sorrateiramente
    253. chano – chão
    254. chi – abraço
    255. chibico – cabrito
    256. chimpa –tombo
    257. chimpar – tombar; atirar ao chão
    258. chubir – subir/trepar/montar
    259. codesco – espécie de giesta lenhosa
    260. coincer – conhecer
    261. coincedor – conhecedor
    262. cortina – terra de cultivo cercada por muros
    263. chiçpar – deitar faísca
    264. chochico – tontinho
    265. cholos – socos
    266. chorça – cabana
    267. çufino – focinho
    268. çpachar – despachar
    269. çpachado – despachado
    270. çpindurado – dependurado
    271. çtáncia – distância
    272. çquecer – esquecer
    273. çurrapa – zurrapa; maravilha/vinho tinto de má qualidade
    274. çtiguir – distinguir
    275. çtino – destino
    276. çtinto – distinto
    277. çtraído – distraído
    278. ciar – distância/distanciar
    279. çtapado – descoberto
    280. çtraído – distraído
    281. cũa – com uma
    282. cubrir – fecundar
    283. cu’el/cu’eilha – com ele/com ela
    284. culas – com as
    285. culidade – qualidade
    286. cuidar – pensar
    287. cul/a – com o/a
    288. cuel – com ele
    289. crestiano – cristão
    290. cumbenéncia – conveniência
    291. cumbenir – convir
    292. cumbidir – conviver
    293. cumenência – bagatela
    294. cumpanha – companhia
    295. cumo – como
    296. cumoquiera – talvez
    297. cumpenetrado – concentrado
    298. cun – com
    299. cunceilho – concelho; bairro
    300. cuncéncia – consciência
    301. cundanado – condenado
    302. cundiçon – condição
    303. curaige – coragem
    304. curijidosamente – curiosamente
    305. custruçon – construção currida – corrida
    306. cunsante – consoante
    307. cuonta – conta
    308. cuontar – contar
    309. cuntesto – texto; fio; seguimento
    310. cuntinar – continuar
    311. cuntinidade –continuidade
    312. cuntinórun – continuaram
    313. cuntrairo – contrário
    314. D
    315. dar aires – parecer
    316. da peto – depropósito
    317. darramar – derramar, verter
    318. deboçon – devoção
    319. de drento – de dentro; interior
    320. de I – do
    321. deixórum – deixaram
    322. deilha/es – dela/deles
    323. deilhi – dali
    324. del – dele
    325. delantreira – dianteira, da frente
    326. de-lei – como deve ser
    327. die – dia
    328. dieç -dez
    329. diente – dente
    330. desacupado – desocupado
    331. Del – dele
    332. delantre – diante
    333. delei – bom; agradável; às direitas; como deve ser
    334. delgeiro – ligeiro, rápido
    335. desaires – feio
    336. dez – desde
    337. die – dia
    338. Dius – Deus
    339. donairo – mal vestido
    340. dous – dois
    341. dreito – direito
    342. dũa – duma
    343. duonho – dono
    344. dubidoso – duvidoso
    345. E
    346. eiceçon – exceção
    347. eidade – idade
    348. eideia – idéia
    349. eilha – ela; dela
    350. eilha/es – dela, deles
    351. eilhes – ele; dele
    352. eilhi – ali
    353. eiluminar – iluminar
    354. eilustre – ilustre
    355. eimaginar – imaginar
    356. ende – aí
    357. einaugas – anáguas
    358. einocéncia – ingenuidade
    359. eiqui – aqui
    360. eisemplo – exemplo
    361. eisigir – exigir
    362. eisistir – existir
    363. el – ele
    364. ende – aí
    365. F

    366. Fachuco – colmo de palha
    367. fago – (forma do verbo fazer) faço
    368. fai – faz
    369. faltaba – faltava
    370. fame – fome
    371. fierro – ferro
    372. fizo – (forma do verbo fazer) fez
    373. fondo – fundo
    374. fragués – freguês;cliente
    375. fraguesa – freguesa
    376. frauga – forja do ferreiro
    377. freijones – feijões
    378. frenar – travar; frear
    379. freno – freio, travão
    380. frezno – freixo
    381. frie/friu – fria/frio
    382. fróncia – rebento de árvore
    383. fuogo – fogo; incêndio
    384. fuonte – fonte
    385. fuora – fora
    386. fuorça – força
    387. fusse na fita – fosse levado na conversa
    388. G
    389. galaton – grande rego
    390. gana – vontade
    391. ganado – rebanho
    392. garaige – garagem
    393. garbanço – puchero/grão de bico inchado
    394. giente – gente
    395. grandura – tamanho
    396. gustar – gostar
    397. guapo/a – bonito/a
    398. guicho – vivaço/reguila
    399. H
    400. hablidoso – habilidoso
    401. houmilde – humilde
    402. huorta/o – horta/o
    403. I
    404. i – e
    405. jinelico – pequena abertura/janela
    406. iba – ia (verbo ir –pretérito)
    407. J
    408. Jinela – janela
    409. jinela/ico – janela/janela pequena
    410. jóldia – joldra
    411. juízio – juizo
    412. L
    413. L – o
    414. La – a
    415. lhabar – lavar
    416. lhabrador – lavrador
    417. lhadeira – encosta/ladeira
    418. lhado – lado
    419. lhana – lã
    420. lhata/ica – horta pequena (estreita e comprida)
    421. lhatoneiro – latoeiro
    422. lhameiro – lameiro
    423. lhargo – largo
    424. lhata – lata
    425. lhebar – levar
    426. lheite – leite
    427. lheitor – leitor
    428. lhembrar – lembrar
    429. lhembráncia – lembrança
    430. lhencço – lenço
    431. lheuga – légua
    432. lhibrar – livrar
    433. lhigar – ligar
    434. lhimpa – trilha; limpa ou debulha de cereal
    435. lhimpico – limpinho
    436. lhinha – linha
    437. lhino – linho
    438. lhobo/ada – lobo/ada
    439. lhombo – lombo
    440. lhuç – luz
    441. lhuçque fusque – lusco fusco/crepúsculo
    442. lhugar – lugar/localidade
    443. lhuita – luta
    444. lhume – lume, fogueira
    445. lhuna – lua
    446. loija – corte de animais
    447. loinje – longe; distante
    448. M
    449. Machorra – fêmea estéril, festa/ritual de transição dos rapazes de 14 anos à vida adulta
    450. Mai – mãemala – má
    451. maldoso – malicioso
    452. malréis – mil réis; moeda de valor equivalete a um escudo (ou um cruzeiro)
    453. manhana – manhã
    454. mantener – manter
    455. mano – mão
    456. maquila – maquia; forma de pagamento do serviço de trilha ou moagem do cereal que consistena entrega de uma percentagem de grão, pelo agricultor, em troca da malha ou moagem do cereal
    457. marra – linha de demarcaçãoentre os termos deduas localidades
    458. medrar – crescer
    459. medrado – crescido
    460. meidie – meio-dia
    461. menudaige – miudagem
    462. meote – meia que vai até o meio da perna
    463. mercadorie – mercadoria
    464. mie/u – minha/meu
    465. miel – mel
    466. mielgo – irmão gêmeo
    467. mirar – olhar
    468. mobimiento – movimento
    469. mobles – móveis; mobiliário
    470. mortiço – mortinho
    471. mos – nos
    472. muolas – molas
    473. N
    474. nabalha – navalha
    475. naciente – nascente
    476. naide – ninguém
    477. necidade – necessidade
    478. negociico – nrgócio
    479. nible – nível
    480. niebe/neningun/niun – nenhum
    481. nin – nem
    482. ningũa/ningun/ningua/niun – nenhuma/nenhum
    483. Nino – Menino Jesus
    484. nisquiera – nem sequer
    485. Nistantico – num instantinho
    486. nistante – num instante
    487. niun – nenhum
    488. ningũa/niũa – nenhuma
    489. nó/nun – não
    490. nobidade – novidade/notícia nova
    491. nomeada – fama; afamada
    492. nua – uma
    493. nubre – núvem
    494. nuite – noite
    495. nuosso – nosso
    496. nun – não, em um/num
    497. O
    498. obielho – novelo
    499. ondequiera – onde quiser
    500. oucasion – ocasião
    501. oucupaçon – ocupação/profissão
    502. oufício – profissão/ofício/trabalho
    503. oulhar – ver/olhar ¬
    504. onte – ontem
    505. oupenion – opinião
    506. oribeç/ouribeiro – ourives
    507. ourniar – bramir bovino; berro
    508. ourrieta – pequeno vale de terra fértil

    509. P

    510. Pa – para
    511. Paç – paz
    512. Paiç –país
    513. Pacéncia – paciência
    514. Páixaro – pássaro
    515. Pa la – para a
    516. Pa lhá – para além de
    517. Palo – pau
    518. Pana – bombazine
    519. Panhal – pano que protege a barriga do bebê
    520. Panho – pano
    521. Pa l – para o
    522. Pardo – burel pisoado; escuro
    523. Peco – bem apresentado/aperaltado
    524. Pelo – cabelo
    525. Pendado – penteado
    526. Pequeinho – pequenino/pequeno
    527. Perduzida – produzida
    528. Perjuizo – prejuízo
    529. Pertenecer – pertencer
    530. Pertual – Portugal
    531. Percisar – precisar
    532. Precurar – procurar
    533. Poniente – poente
    534. Pongo – forma do verbo poner, Percipal – principal
    535. Personaige – personagem
    536. Perro – cão
    537. Pessona – pessoa
    538. Pie – pé
    539. Piedra – pedra
    540. Piel – pele
    541. Pobo – povo/povoação
    542. Poboaçon – povoação
    543. Poderiemos – poderemos
    544. Pongo – na primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo poner/ponho
    545. pon-te eiqui que hás de ber l castilho d´Outeiro – fazer o manguito (sentido literal: conseguir algo que, praticamente, é impossível de obter. Explicação: o castelo de Outeiro está em tal estado de ruína que, apesar de ser no cimo de uma colina bastante elevada e visível a grande distância, só ao perto se consegue adivinhar ter sido um castelo)
    546. Procurar – perguntar
    547. Pori – porventura/talvez/por acaso/por azar
    548. Porbar – provar
    549. porfilhar/ado – perfilhar; reconhecer/ida a paternidade
    550. Pori – porazar
    551. pormessa – promessa
    552. Porparo- preparo; preparativo; posta de carne asssada na brasa
    553. Porparar – preparar
    554. porriba – por cima; para cima
    555. poular – pular; saltar
    556. poupadico – poupadinho
    557. puodo – posso
    558. prantar – plantar
    559. precurar – procurar
    560. preça de casa – pátio de entrada da casa
    561. précio – preço
    562. pregunta – pergunta
    563. presepe – presépio
    564. prestes – quase
    565. priessa- pressa
    566. probeza – pobreza
    567. proua – vaidade; orgulho
    568. puis/pus – pois
    569. pul/pula – pelo/pela
    570. puls bistos – pelo visto
    571. puorta – porta
    572. puchero – pote debarro parafazercomida; grão de bico
    573. punta – ponta
    574. purmanhana – ao alvorecer
    575. purmeiro/a – primeiro/a
    576. puso – (forma do verbo poner):pôs
    577. pus/puis – pois
    578. Q
    579. Quaije – quase
    580. Qualquiera – qualquer
    581. Quedar – ficar
    582. Quejir (verbo querer) – quiser
    583. Quejirdes – forma doverbo querer => quiserdes
    584. quei – quê
    585. Quelóquio – representação teatral
    586. Quelor – cor
    587. Quemer – comer
    588. Quemun – comum
    589. Questuma – costumar
    590. Questura – costura
    591. Queto – quieto
    592. Quien – quem
    593. Quienquiera – quem quer que seja
    594. quier – quer
    595. R
    596. raia – fronteira
    597. Ralamente – raramente
    598. Ralasbezes – raramente
    599. Ranhadeiro – pau comprido, de freixo, usado para arranhar ou espalhar brasas no foro de cozer (assar) o pão.
    600. Rapaç – rapaz
    601. rebistar – ver se o animal tem qualquer defeito
    602. Rebuçado – envolvido/à milanesa
    603. Redadeiro – último (derradeiro)
    604. (re)custruir – (re) construir
    605. Regatar – regatear
    606. Regestir – resistir
    607. Regla – regra
    608. regrador – ensaiador
    609. Relar – preocupar
    610. relada – aborrecida
    611. Relhance – relance
    612. relhistro – relâmpago
    613. Repimpado – satisfeito, feliz da vida
    614. Respunder – responder
    615. Restro – resto
    616. retrucar – retorquir
    617. Rezon/es – razão/ões
    618. Rialeijo – realejo
    619. riba – cima
    620. Ronha – malícia
    621. Ror – grande quantidade
    622. rosznar – rosnar/zurrar
    623. rúbio – ruivo
    624. Ruça – branca
    625. rucico – homem pequenode cabelo louro, castanho ou grisalho
    626. Rugido – ruído/barulho
    627. rúin – ruim
    628. rúina – ruína
    629. ruinico- pequeno; fraco; mau
    630. Ruoda – roda
    631. Rumper – romper
    632. S
    633. Safanón – safanão
    634. Sali –sair
    635. Salida – saída
    636. Salida (*) – fêmea com cio
    637. salude – saúde
    638. Sastifeito – satisfeito
    639. Sbarrulhar – derrubar um aparede
    640. Scalabrado – ferido (no corpo; na cabeça e etc.)
    641. Scaleira – escada/degrau
    642. Scaleirica – escadinha
    643. Scandalizar – escandalizar
    644. Scapar – ir embora
    645. Scapar-se- fugir
    646. Scapulhiu-se – forma do verbo scapulhir-se, usado em Angueira (trás-os-Montes; o mesmo que “fugiu”
    647. Scarbar – esgravatar
    648. Screbir – escrever
    649. Scoba – giesta
    650. Scocés – escocês
    651. Scola – escola
    652. Scolaron – crescido; que já está na escola
    653. Scornada – marrada com os cornos
    654. scornar – agredir com os chifres; chifrar
    655. Screbéran – escreveram
    656. Screbir – escrever
    657. Scuidar – descuidar
    658. Scuitar – escutar
    659. Scunder – esconder
    660. Scuro – escuro
    661. sclarecer – esclarecer
    662. Seclo – século
    663. Sedeiro – instrumento para retirar a estopa do linho
    664. Sfregante – instante
    665. Segada – ceifa; colheita
    666. Sgodar – cansar/ roçar
    667. Sgueilha – viés; esguelha
    668. Sequiera – sequer
    669. Sherumado/a – sem viço (mulher ou homem)
    670. Seinha – sinal
    671. Selombra – sombra
    672. Sembrar – semear
    673. Semiente –semente
    674. sendinesa – mulher de Sendim
    675. Sentalho – assento
    676. Senzielha – singela
    677. Senó – senão
    678. Sequiera – sequer
    679. Sereno – ar fresco da noite
    680. Si – sim
    681. Sieiro – vento vindo leste (frio no inverno e quente no verão)
    682. siete – sete
    683. Silha – correia para apertar a albarda (sela)
    684. sodes (verbo ser) – sois
    685. sou – seu
    686. Simprico – simples; pouco ajuizado; ingênuo
    687. Sin – sem
    688. Smerada – esmerada; caprichada
    689. Soalheira – exposto ao sol
    690. Sobeija – sobra
    691. Sobérbia – soberba
    692. Sobrado – soalho; chão da casa revestido com madeira
    693. Sobrana – vitela quase adulta/novilha
    694. sodes (verbo ser) – sois
    695. Soldada – pagamento mensal ou anual do criado
    696. Solo – só
    697. sou – seu
    698. Sous – seus
    699. Soutordie – no dia seguinte
    700. Spalhar – espalhar/esparramar
    701. Spalhadeira – espalhadoura
    702. Spalhafato – espalhafato
    703. Spanha – Espanha
    704. Spantalho – espantalho
    705. Sperar – esperar
    706. Spertar – despertar
    707. Spetaclo – espetáculo
    708. Spierto – esperto
    709. Spreitar- espreitar
    710. Spriéncia – experiência
    711. Specórun-se – forma do verbo specar-se, usado em Angueira, cujosignificado é colocaram-se de pé; fixaram-se ali
    712. Speilho – espelho
    713. Sperar – esperar
    714. Spilrar – espirrar
    715. Splandoroso – espendoroso
    716. Spetaclo – espetáculo
    717. Spierto – esperto
    718. Spormentar – experimentar
    719. Squecer – esquecer
    720. Squecido – esquecido
    721. Squierdo – esquerdo
    722. Staca – estaca
    723. Stadulhos – par depaus curvos, utilizado na dianteira do carro de animais para os proteger e segurar a carga
    724. Stancar – estancar; parar
    725. Stantico – instante
    726. Star – estar
    727. Stapor – estupor
    728. Stendal – xxxxxxXXXXXXXXXX
    729. Sterqueira – monte de estrume
    730. Sticado – esticado
    731. Stória – estória
    732. Stubirun – forma do verbo star, o mesmo que estiveram
    733. Stubisse – forma do verbo estar = estivesse
    734. Strafadico – cansadinho
    735. Stragar – estragar
    736. Stranhar- estranhar
    737. Strobilho – empecilho
    738. Strumo – estrume
    739. Suberrolho – calor intenso
    740. Subrebibéncia – sobrevivência
    741. Subreciente – suficiente
    742. Subremaneira – sobretudo
    743. Subretodo – sobretudo
    744. Sue – sua
    745. Sumana – semana
    746. Squecer – esquecer
    747. Suorte – sorte; propriedade herdada
    748. T
    749. Tagalho – vários; grupo; pequeno rebanho
    750. Talbeç – talvez
    751. Tamien – também
    752. Tener – ter
    753. Téngamos – forma do verbo tener => tenhamos
    754. Tengo – (forma do verbo “tener”) tenho
    755. Tentaçon – tentação
    756. Termo – terreno que rodeia e pertence a uma povoação
    757. Teston – tostão (dez centavos da antiga moeda => escudo)
    758. Tienda – tenda
    759. Tienrico – tenrinho
    760. Tie – mulher
    761. Ties – tios; senhores
    762. Títalo – título
    763. Tiu – homem
    764. Tora – coisa de tamanho desconforme e que nunca mais acaba
    765. Tornar para casa culs cantares de la segada – regressar a casa sem ter atingido o objetivo
    766. Touça – moita
    767. Touronda – vaca com cio (ver zounesta)
    768. Tubírun – verbo tener => estiveram
    769. Tubisse – tivesse
    770. Trabiesso – travesso
    771. Traigédia – tragédia
    772. Trampo – ramo (galho) ou tronco de carvalho
    773. Trapos – roupas
    774. Trasdontonte – há três dias
    775. Tritar – tiritar; tremer de frio
    776. Trocer – torcer
    777. Troniada – trovoada
    778. Truone – trovão
    779. U
    780. Uã – uma
    781. Uito – oito
    782. Uobo – ovo
    783. Uolho – olho
    784. V
    785. Valente Xxxxxxxxxxx
    786. X
    787. Xara – esteva
    788. Xardas – sardas
    789. Xarago – colchão de palha, ou de folha de milho
    790. Y
    791. Ya – já
    792. Ye – (forma do verbo ser) é
    793. Yeuga – égua
    794. You – eu
    795. Z
    796. Zabergonhado – desavergonhado
    797. Zbio – desvio
    798. Zafertunadamente – infelizmente
    799. Zanferrujar – desenferrujar
    800. Zafio – desafio
    801. Zanqueto – irrequieto.
    802. Zaragata – barulho
    803. Zgrataciar – desgraçar
    804. Zgustosa – desgostosa
    805. Zastar-se – pôr-se a; deitar-se a; desatar a
    806. Zeinho – desenho
    807. Zlhado – ao lado
    808. Zlhumbrante – deslumbrante
    809. Zinjuar – tomar opequeno almoço (café da manhã)
    810. Zistir – desistir
    811. Zounesta – burra com cio (égua) – expressão de Angueira!

    Curtir

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s